Into vs. In To

Over the weekend, a story on a southern Illinois TV station Web site used “into” where they meant “in to”. The image of a criminal magically transforming himself into a police officer was what set my mind spinning on this topic.

Not one of my favorite reference books covers the difference between “into” and “in to”.

Into is a preposition, with several definitions. Its first is entry. He went into the house. Its second definition is form, state or condition. The magician turned the rabbit into a dove.

In this case, the word “in” is actually part of the phrase “turned himself in”, while the separate word “to” indicates to whom.

The fact that this shows up twice in the article indicates to me that the writer and/or editor doesn’t know the difference.

Advertisements

5 Comments

Filed under wrong word

5 responses to “Into vs. In To

  1. Kathryn

    Well, gee, it’s a television station. They don’t have to know how to write the language, they just need to know how to talk it. Or something. You are so. . .picky!

  2. I have never known the difference until now. Thanks. I will search through my blog posts and see what I have got myself in to. Or is it into?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s