What is more pathetic? The fact that this headline got printed this way, or that I cracked up when I saw it?
This is what happens when people in organizations get completely wrapped up in their own jargon. Whoever crafted this headline has been instructed that these little summaries of community info are to be called “in brief.” However, there was more than one in the story, so it became “in briefs”. Without the “s” in “briefs”, it would have been just fine (and no guffaws from me).
The headline was, of course, intended to let readers know that a summary of outdoor activities (plural) followed it. It contained good information, like where you can go to get a cross-country skiing lesson, or where the ice is thick enough to go ice fishing (everywhere).
But please, if you go, make sure you go fully clothed (snicker, snort)!