The English language is hard enough without abbreviations and contractions. For example, we take tiny words like do and not and we combine and contract them to make don’t. We go from I do not know to I don’t know and then, there are those writers who, hoping to capture a certain vernacular, will take it all the way to dunno. Is it any wonder people choose to hang on to their native languages and shun English?
Why do we take tiny words and try to make them shorter? Unless you need to eliminate a syllable for a Haiku, I’m not sure I understand this penchant of ours. In any case, today, I was going to take issue with the abbreviation of the word “until.”
Forget the missing apostrophe in its. Today I was all prepared to go on a tirade about the misuse of the word till— that is, until I looked it up. Yes, my dictionary says it’s correct to use till as a substitute for until. I had always been under the impression that it should be ’til or the less popular til. I’ll admit I learned something today, but you won’t catch me using till anytime soon, unless it’s in reference to a cash register or farming.
I guess the fun and games are truly over now.